タクシーやってると外国の方によくお会いします。
西洋系?と思われる方は、
乗るときに「コンニチハ」
降りるときに「アリガトー」
と言ってくれる方がほとんどで、いい気分でお乗せできます。
自分の国の言葉を覚えてくれるのってうれしいんだなあ、と思ったので、
英語を話すお客様だとわかったら、
私からも「アリガトー、Thank you」って言うようにしてます。
こないだお乗せした若い男性の外人さんは、
降りるときに「コンニチハ」って言っちゃって、
外人さん「これ合ってる?『コンニチハ』は『Thank you』って意味?」
私「違うよ。『コンニチハ』は『Hello』だよ」
外人さん「Thank youは何て言うの?」
私「『アリガトー』だよ」
外人さん「アリガトー!」
って、プチ日本語講座をやったことがあります。
(これくらいの英会話なら私もできるんだからね!)
その若い男性の外人さん、
お連れさんに「アリガトーだよ!Thank youはアリガトーだよ!」
ってうれしそうに話してて、なんだかこっちもうれしかったなあ。
それと、外人さんは降りるときに
「Have a nice day」って言ってくれることも多くて、
「Thank you, you too」って返事するんだけど(合ってるよね?)
一度だけ、外人さんが
「アリガトー、ヨイイチニチヲ」
って日本語で言ってくれたことがあって!
そこまで覚えてきてくれるんだ!ってびっくりしたなー。
日本語で言われるとハッとしますよね。
いい言葉だな!と思ってさ。
そんなことがあると英会話ちゃんとやってみたいなーと思うんだけど、
ハローとサンキューだけで伝わるコミュニケーションもいいもんだなと思います。